お墨付き

どうも。平泳ぎ本店です。

本日は『洗い屋稼業』翻訳者の吉原豊司さんと、カナダ大使館を訪問してきました。

image

作者のモーリス・パニッチさんがカナダの方であり、吉原豊司さんが永くカナダ戯曲を翻訳されてきたというご縁でのカナダ大使館訪問でした。

これで晴れて正式にカナダ大使館からのお墨付きを頂き、平泳ぎ本店の第1回公演”The Dishwashers”は「後援:カナダ大使館」ということになりました。

また、吉原豊司さんが彩流社のHPで平泳ぎ本店のことについても触れて下さっています!是非ご一読下さい。こちらからどうぞ

いろんな方のご協力を得て、平泳ぎ本店の第1回公演の初日が近づいて参ります。
image

どうぞご期待ください。

平泳ぎ本店 第1回公演
“The Dishwashers”
好評予約受付中です。
http://481engine.com/rsrv/webform.php?sh=2&d=649e6311d3

クラウドファンディングも、経過順調です。募集終了まで残り9日です。ぜひご一読ください!
https://motion-gallery.net/projects/hiraoyogihonten-1st

松本

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中